Ephesians 3:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Či sikadili kudia ka le šiave le manušenge ande le kaver vitsi, sar sikadiol akana katar o Duxo ke le svintsi apostoli ai ka le profeturi le Kristoske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Mai anglal kado gindo o garado chi zhanenas les le manush, numa O Del sikadia les akana katar pesko Swunto Duxo peske Swuntone apostlonge ai le profetonge.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Či sikadili kudia ka le šiave le manušenge ande le kaver vitsi, sar sikadiol akana katar o Duxo ke le svintsi apostoli ai ka le profeturi le Kristoske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
савэ́ на сыс англэды́р джиндлэ́ ни екхэ́ манушытконэ́ родо́скэ адя́кэ, сыр ёнэ какана́ исын отчхакирдэ Лэ́скирэ Свэнтонэ́ Апостолэнгэ и пророкэнгэ пир Свэ́нто Ду́хо (Фа́но),
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
savé na sys angledýr džindlé ni jekhé manušytkoné rodóske adiáke, syr jone kakaná isyn otčhakirde Léskire Sventoné Apostolenge i prorokenge pir Svénto Dúho (Fáno),
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
savi nas pindžardi e manušenđe ande e naraštaja save sas majsigo, a akana o Duho dija te avel pindžardi e svete apostolenđe thaj e prorokonenđe:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
kai ni dia te llangliolpe nikake ande omanglal, ta kai akana pe duoia sikada e santone apostolenge ta i e poraukenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
kai ni dia te llangliolpe nikake ande omanglal, ta kai akana pe duoia sikada e santone apostolenge ta i e poraukenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o phuro tsiro djinan i menshe kowa gar. Kanna djinenn les o Debleskre bitchepangre un rakepangre. Lenge tchiwas les o Debleskro Ducho an o dji.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
savi ane aver generacije na sine mothovdini e manušengere ćhavenge, sar akana Đesa phućardilo lesere sumnale apostolenge thaj e profetonenge:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o phouro tsiro djinan i menshe kova gar. Kanna djinenn les o Debleskre bičepangre oun rakepangre. Lenge čivas les o Debleskro Dourho an o dji.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Varekana oda na sas le manušenge dino te džanel, ale akana prekal o Duchos o Del diňa te džanel peskre svete apoštolenge the le prorokenge oda,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
savo ni sasa objavimo e manušenđe ane kuštika save nakhle, sar so akana o Duxo objavisada lese svetone apostolurenđe thaj e prorokurenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kai ni dia te llangliolpe nikake omanglal, ta kai akana pe duoia sikada e santone apostolenge ta i e profetonenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kai nas kărdo prinjeandino le šeavengă le manušengă anda le kolaver veakurea, ando sîkaimos sar sas sîkado akana le sfinçăngo apostolea thai le prooročengă le Kristosohkă, ando Duxo.