Ephesians 3:8 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Mange, kai sim o mai tsinořo anda le svintsi, kudo mištimos sas dino te phenav kudalenge kai či patian le barvalimata kai či žianen katar o Kristo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me sim o mai tele katar kodola kai si mai tele anda sa o narodo le Devlesko; ai O Del dia ma kadia podarka, te anav ka kodola kai Nai Zhiduvuria e lashi viasta kai mothol pa barvalimos o baro le Kristosko;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Mange, kai sim o mai tsinořo anda le svintsi, kudo mištimos sas dino te phenav kudalenge kai či patian le barvalimata kai či žianen katar o Kristo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ма́нгэ, кон исын най тыкнэды́р сарэ́ дэвлытконэндыр, сыс дыно́ дава́ бахтякирибэ́н тэ роспхэнав Наюдэ́нгэ пал Христосо́скиро барвалыпэ́н, саво́ ние́кхвар на хасёла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mánge, kon isyn naj tyknedýr saré devlytkonendyr, sys dynó davá bahtiakiribén te rosphenav Najudénge pal Xristosóskiro barvalypén, savó nijékhvar na xasjola.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Vi ako sem majcikno katar sa e Devlešće manuša, dini si manđe akaja milost: te okolenđe save naj Židovurja propovediv e Hristosko barvalipe savo si neistraživo
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me sem o mai minono katar sa e minone katar o foro e Devleko; ta vou dia man gaia dragostia te ppenau e judionenge e lachi viasta katar o baro barvalipe e Kristoko kai nasti llindolpe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me sem o mai minono katar sa e minone katar o foro e Devleko; ta vou dia man gaia dragostia te ppenau e judionenge e lachi viasta katar o baro barvalipe e Kristoko kai nasti llindolpe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna te hom me o tikneder kol tsele patslendar, das lo man koi shukar budi, te djap pash kolende, kai hi kek bibolde, te penap lenge, hawo baro brawlepen o Jesus Kristes lenge hi,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Maje, e najciknese kotar e sa sumnale, dindilo pe akava dindipe te mothovav maškar e nadžangledevlesere birodino barvalipe e Hristosoro,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna te hom me o tikneder kol tsele patslendar, das lo man koy shoukar boudi, te djap pash kolende, kay hi kek bibolde, te penap lenge, havo baro bravlepen o Yezous Kristes lenge hi,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mange, savo som nekcikneder maškar o manuša le Devleskre, sas diňi kadi milosť, hoj le avre narodenge te vakerav o evaňjelium pal o barvaľipen le Kristoskro, savo pes aňi na del te zmerinel,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Manđe, emciknese maškare sa e Devlese manuša, dija pe kava milost, te propovediv e abandžijenđe tare Hristeso barvalipe savo naj istražimo,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me sem o mai minono katar sa e minone katar o foro e Devleko; ta vou dia man gaia dragostia te phenav e judionenge e lachi viasta katar o baro barvalipe e Kristoko kai nasti llindolpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E, mangă, kai sîm o mai biînsămnome anda sal sfinçea, sas mangă dino o xaro kadoa te phenau le Neamurengă le bravalimata bijeanglimahkă le Kristosohkă,