Ephesians 3:9 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai te thav ande e vedaria so vo kerela katar e čudenia garadi anda sa le vrami katar o Del kai kerdias sa le dieli.
Romani 1984 (American Standard Version)
ai te anav sa le manushen te dikhen sar o garaimos le Devlesko trobul te kerdiol, kado sas garado ando Del de anda gor la lumiako, O Del kerdia swako fielo pala Jesus Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai te thav ande e vedaria so vo kerela katar e čudenia garadi anda sa le vrami katar o Del kai kerdias sa le dieli.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тэ роспхэнав сарэ́нгэ, пал дава́ чорахано кэрибэн, саво́ сыс чхакирдо векэндыр дрэ Дэвлэ́стэ, Саво́ саро́ кэрдя́ пир Исусо́стэ Христосо́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I te rosphenav sarénge, pal davá čorahano keriben, savó sys čhakirdo viekendyr dre Devléste, Savó saró kerdiá pir Isusóste Xristosóste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
thaj te savorenđe rasvetliv ande soste sastoil pe e Devlešći tajna savi sas ande nakhli vrjama garadi ando Del, savo sa stvorisarda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta o Del kai cherda o miloso, ttoda man te sikavau saurren sar ka cherdon gala ezgode kai ppenda o Del ta kai sea gurudini bute bursenchar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta o Del kai cherda o miloso, ttoda man te sikavau saurren sar ka cherdon gala ezgode kai ppenda o Del ta kai sea gurudini bute bursenchar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un te sikrap lauterende, har kras o Dewel kowa, hoi his les an o dji. Kowa djinan i menshe i rah tsiro gar. O Dewel kokres, kai kras o bolepen un i phub, djinas les.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
thaj kaj te rošalinav sarijenge ane soste si o trinipe e garavdinako kotar o bimeripe garavdine ano Devel, savo ćerđa sa andar o Isus Hristo,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun te sikrap lauterende, har kras o Devel kova, hoy his les an o dji. Kova djinan i menshe i rah tsiro gar. O Devel kokres, kay kras o bolepen oun i phoub, djinas les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a savorenge te otkerav oda planos, so sas garudo čirlastar paš o Del, savo kerďa savoro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
thaj te sikavav savorenđe i namera tare kava garajipe so sasa taro anglunipe e svetoso garado ano Dol savo ćerda sa so postojil ko sveto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta o Del kai cherda o miloso, thoda man te sikavav saurren sar ka cherdon gala ezgode kai phenda o Del ta kai sea gurudini bute bursenchar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
thai te thoau ande lumina angla saoŕă savo sî o garaimos kadala buteako garadi andal veakuri le Devllestar, kai kărdea sa le butea;