Ephesians 4:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
žikin či ame aresas sa t'avas jekh ande o patiamos ai te žianas le Šiaves le Devlesko, sar si kerdo manuš, pe e mesura sar mai laši le Kristoski,
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kadia aresasa savorhe andek than ande iek pachamos, ai te zhanas pa Shav le Devlesko; sar iek manush baro kerdo palai musura vorta sar si O Kristo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
žikin či ame aresas sa t'avas jekh ande o patiamos ai te žianas le Šiaves le Devlesko, sar si kerdo manuš, pe e mesura sar mai laši le Kristoski,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пака амэ сарэ́ ява́са дро екхипэ́н кэ екх патяибэ́н и амэ уджинаса Дэвлэ́скирэ Чхавэ́с, и амэ ячаса барэ́ (стала) мурша и доджаса кэ най сталэдыр (сама стала) Христосо́скирэ бэрша́;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
paka ame saré javása dro jekhipén ke jekh patiaibén i ame udžinasa Devléskire Čhavés, i ame jačasa baré (stala) murša i dodžasa ke naj staledyr (sama stala) Xristosóskire beršá;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
dok savora či avas sago jek ando paćipe te pindžaras e Devlešće Čhaves, te barjos ande zrele manuša thaj postanisaras sago o Hristo potpune thaj savršene.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
lligo ni ka resa saurre te ava ande iek ttan ando pachape ta te llana katar o Chavo e Devleko, te ava llene gotove gia sar si o Kristo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
lligo ni ka resa saurre te ava ande iek ttan ando pachape ta te llana katar o Chavo e Devleko, te ava llene gotove gia sar si o Kristo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa te well jaake, palle ham mer lauter khetne an jek patsepen, un prindjrah o Debleskro tchawes mishto. Bud un budeder haiwah, hoi job mendar kamella, bis te djiwah jaake har job djiwas.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Džikote na resaja sa ano jekhipe e paćapeso thaj penđaripe e Devlesere Ćhaveso, ano manuš pherdino, ani mera e baripnasoro e Hristosere pheripnase;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova te vell yaake, palle ham mer lauter khetne an yek patsepen, oun prindjrah o Debleskro čaves mishto. Boud oun boudeder hayvah, hoy yob mendar kamella, bis te djivah yaake har yob djivas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
medik na avaha savore jekhetane avribararde andre jekh pačaben the andro prindžaripen le Devleskre Čhaskro a medik na avaha dospela manuša andro pačaben the andre savoreste sar o Kristus.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
dži kaj ni resa savore ano katanipe e pačajimaso thaj ano džanglipe tare Devleso Čhavo, te bariva ane zrela manuša thaj te ava sar o Hrist ani punina tare leso savršenstvo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
lligo ni ka resa saurre te ava ande iek than ando pachape ta te llana katar o Chavo e Devleko, te ava llene gotove gia sar si o Kristo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ji kana arăsasa saoŕă koa tidimos le pateaimahko thai koa prinjeandimos le Šeavehko le Devllehko, sar sî te avel khă manuši baro, koa učimos la staturati le pherdimasti le Kristososti;