Ephesians 4:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te na anklel anda tumaro mui či jekh vorba nasul, numa feri uni laše vorbi, te vazden ai te den jekh mištimos kudalenge kai ašunen.
Romani 1984 (American Standard Version)
Na mothon chi iek zhungali vorba, numa mothon ferdi vorbi lashe kai zhutin le kolavren te barion ando pachamos, ai te den atweto ka iek zhutimos te keren mishtimos kodolenge kai ashunen tumende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te na anklel anda tumaro mui či jekh vorba nasul, numa feri uni laše vorbi, te vazden ai te den jekh mištimos kudalenge kai ašunen.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
На ракирэ́н нисавэ кирнэ лава́, а екх лачхэ́ лава́, ваш подрикирибэ́н дро патяибэ́н, соб (кай) дава́ тэ янэл бахтякирибэ́н одолэ́нгэ, кон шунэ́ла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Na rakirén nisave kirne lavá, a jekh lačhé lavá, vaš podrikiribén dro patiaibén, sob (kaj) davá te janel bahtiakiribén odolénge, kon šunéla.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Neka ni jek rđavo alav či inkljel andar tumaro muj, nego samo okova savo si lačho thaj korisno pale izgradnja averenđe, prema lenđe potrebe, te avel po korist okolenđe save čhon kan.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na ppenen brusne alava, mai sukar ppenen ezgode lache te sai bariaven o pachape averengo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na ppenen brusne alava, mai sukar ppenen ezgode lache te sai bariaven o pachape averengo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Rakrenn kek tchilatche un djungele laba! Kowa, hoi tumer penenna, hunte well latches kolenge, kai shunenna, te lenn le newi soor an pengro djipen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Nisavo džungalo lafi te na ikljol andar e muja tumare, aj semo šukar bašo ćeripe odolesoro so valjani, te anel dindipe odolenđe save ašunen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Rakrenn kek čilače oun djoungele laba! Kova, hoy t'mer penenna, hounte vell lačes kolenge, kay shounenna, te lenn le nevi zoor an pengro djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ňisavo džungalo lav te na avel avri andral tumaro muj, ale ča lačho lav, so zoraľarel avren avke, sar kampel a anel e milosť olenge, ko šunen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nisavo rđavo lafi ma te ikljol tare tumare muja, nego samo lačho lafi savo trubul baši izgradnja, te avol korisno kolenđe save šunen tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na phenen brusne alava, mai sukar phenen ezgode lache te sai bariaren o pachape averengo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či khă divano rimome te na anklel tumengă andoa mui; ta iekh lašo, andoa vazdimos, pala sar sî trăbuimos, kaste del xaro kolengă kai ašunen les.