Ephesians 5:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Len sama so si drago le Bareske;
Romani 1984 (American Standard Version)
Len sama so si drago le Devleski.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Len sama so si drago le Bareske;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
уджинэ́н, со трэй Дэвлэ́скэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
udžinén, so trej Devléske;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Roden te ćeren so si ugodno e Gospodešće.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke mislin tumen so si drago e Gazdake.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke mislin tumen so si drago e Gazdake.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Rodenn pal kowa, hoi hi mishto glan o Jesuseste, maro rajeste!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Rodinen so si ugodime e Devljutnese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Rodenn pal kova, hoy hi mishto glan o Yezouseste, maro rayeste!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Roden, so hin le Devleske pre dzeka.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Roden so si šukar e Devlese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke mislin tumen so si drago e Gazdake.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Roden so sî čeailo angloa Rai,