Ephesians 5:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Na mation la moliasa: si o čořimos, Aven, aver fialo, pherde duxo;
Romani 1984 (American Standard Version)
Na machon le molasa, ke kodia kerela te avel tume xhorho traio; numa te aven pherdo ando Swunto Duxo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Na mation la moliasa: si o čořimos, Aven, aver fialo, pherde duxo;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И на пьен кэ матыбэн мол, савья́тыр джа́ла на́лачхо джиибэ́н, нэ фэды́р пхэрдякирэн пэс Духо́са,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I na p'jen ke matyben mol, savjátyr džála nálačho džiibén, ne fedýr pherdiakiren pes Duhósa,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj na maton katar e mol – kaj ande leste si o bezehalo trajipe – nego, pheren tumen e Duhosa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na maton, soke e mol inllarel kai o bilachipe; mai sukar pperdon katar o Santo Duo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Na maton, soke e mol inllarel kai o bilachipe; mai sukar pperdon katar o Santo Duo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma pijenn jaake bud mool, te wenn mato! Te han mato, palle krenn tumer hako dinelo koowa. Mukenn o Debleskro Ducho o rai an tumende te well, un wenn pherdo lestar!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ma te mačoven tumen moljaja, ane soste si o melaloćumudipe, aj pheren tumen Đesa,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma piyenn yaake boud mool, te venn mato! Te han mato, palle krenn t'mer hako dinelo koova. Moukenn o Debleskro Dourho o ray an t'mende te vell, oun venn pherdo lestar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma mačon la moľatar, bo o pijiben tumenge ča musarela o dživipen, ale aven naplňimen le Svete Duchoha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ma maton moljasa golese kaj gova inđarol ano dilikano džuvdipe, nego pheren tumen Duxosa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Na maton, soke e mol inllarel kai o bilachipe. Mai sukar pherdon katar o Santo Duo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na mateon molleatar, kadea sî khă lajaimos. Avervaresar, aven pherde Duxo.