Ephesians 5:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke e kurvetsia, o bi-vužio, ai o xanžvalimos te na inke t'aven phende maškar tumende, kadia či trubul le svintson.
Romani 1984 (American Standard Version)
Tume san o narodo le Devlesko, no akana chi trobul te avel chi iek kurvia, ai chi iek bi vuzhimos, vai te avel tumenge drago so si le kolavres, chi iek anda kadala dieli te na aven mashkar tumende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke e kurvetsia, o bi-vužio, ai o xanžvalimos te na inke t'aven phende maškar tumende, kadia či trubul le svintson.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ биладжаипэ́н, ци яви́р вари-саво́ магирипэ́н, ци бокхалыпэн, мэк кадалэскэ тэ на явэ́л штэ́то машки́р тумэ́ндэ, сыр исын машки́р свэнтонэ́ндэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne biladžaipén, ci javír vari-savó magiripén, ci bokhalypen, mek kadaleske te na javél štéto maškír tuménde, syr isyn maškír sventonénde;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O blud thaj svako duhovno melalipe ili pohlepa neka či ni gindil pe maškar tumende – sago kaj priličil e Devlešće manušenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumen morabi te zivin sargo llene katar o foro santo, goleke morabi te na den orba katar o kurvaluko, ni katar nisavi ezgoda pogani, ni katar e llia e lovengi.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Tumen morabi te zivin sargo llene katar o foro santo, goleke morabi te na den orba katar o kurvaluko, ni katar nisavi ezgoda pogani, ni katar e llia e lovengi.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tumer han o Debleskre menshe. Doleske krenn kek wi-ladjedo un djungelo koowa! Nashenn witar gar pal i lowe! Hi gar mishto, te well pral sawo koowa mank tumende rakedo!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o rumupe thaj sako melalipe thaj lokholipe te na ni vakerel maškar tumende, sar so thaj aćhola e sumnalenđe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
T'mer han o Debleskre menshe. Doleske krenn kek vi-ladjedo oun djoungelo koova! Nashenn vitar gar pal i love! Hi gar mishto, te vell pral savo koova mank t'mende rakedo!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar oda mušinel te avel maškar o čhave le Devleskre, te na pes aňi leperel maškar tumende o lubipen, vaj o džungale veci, abo hoj vareko ela hamišno.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al taro blud, dži jekh melalipe il pohlepa ma ni te den gođi maškare tumende – sar so e Devlese manušenđe dolikuil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen morabi te zivin sargo llene katar o foro santo, goleke morabi te na den orba katar o kurvaluko, ni katar nisavi ezgoda pogani, ni katar e llia e lovengi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E kurvia, thai orsao biujimos, or o xîpalimos le mandimahko, čina te na aven phendine maškar tumende, kadea sar čina či trăbul le sfinçăngă.