Ephesians 5:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke khonik te na diliarel tumen intaino katar o divano; ke si pala kudala dieli ke e xoli le Devleski avel pe le šiave le buntuimaske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te na dziliarel tume khonik dzile vorbensa, ke pala kasavendar dosha si kai e xoli le Devleski si te avel pe kodola kai chi mangen te pachan lesko mui.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke khonik te na diliarel tumen intaino katar o divano; ke si pala kudala dieli ke e xoli le Devleski avel pe le šiave le buntuimaske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэк нико́н тэ на хохавэ́л тумэн чхучэ́ (пустонэ) лавэ́нца, пал дава́ явэ́ла Дэвлэ́скири холы́ пэ чхавэ́ндэ, савэ́ на кандэ́на.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mek nikón te na xohavél tumen čhučé (pustone) lavénca, pal davá javéla Devléskiri xolý pe čhavénde, savé na kandéna.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Na den khonikašće te hohavel tumen čuče alavenca, kaj zbog godova e Devlešći bari holji avel pe kasave neposlušne manuša.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Niko te na kojavel tumen alavenchar kai si chuche, soke isto pala gala ezgode o Del dukkavel gole llenen kai ni kanden le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Niko te na kojavel tumen alavenchar kai si chuche, soke isto pala gala ezgode o Del dukkavel gole llenen kai ni kanden le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ma patsenn kekes, kai penell tumenge, te nai krenn kowa lauter! Koon kowa penella, hi i chocheno. O Debleskri choli well ap kolende, kai gar ap o Debleste shunenna, un krenna sawo tchilatcho koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Nikoj tumen te na xoxavel čuće lafijencar; kaj baše odova avela xoli e Devlesiri pe ćhave opipeipasere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ma patsenn kekes, kay penell t'menge, te nay krenn kova lauter! Koon kova penella, hi i rhorheno. O Debleskri rholi vell ap kolende, kay gar ap o Debleste shounenna, oun krenna savo čilačo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ma domuken, hoj tumenca vareko te thovel avri varesave diline lavenca, bo ipen vaš oda avel e choľi le Devleskri pre ola manuša, save les na šunen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Khoni te ma xoxavol tumen čuče lafurencar, golese kaj baše gova avol e Devlesi holi pe kola save naj poslušna.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Niko te na kojavel tumen alavenchar kai si chuche, soke isto pala gala ezgode o Del dukhavel gole llenen kai ni kanden le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Khonikh te na athavel tume orbença xoxamne; kă anda e zan kadale buteandi avel e xoli le Devllesti pa le manuši kai či ašunen.