Ephesians 6:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke ame či maras ame pe le manuš, numa pa le amperatsi opral, pe le bare, pe le putiaria la lumiake kali, pe le duxuri nasul kai si ande o čeri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke chi maras ame le manushensa kai si les stato ai rat, numa maras ame kodolensa kai nai le stato, o nasulimos kai poronchil pe lumia kai ame chi dikhas, le angeluria le bengeske, le putieri kai poronchin pe kadia lumia kai si tuniariko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke ame či maras ame pe le manuš, numa pa le amperatsi opral, pe le bare, pe le putiaria la lumiake kali, pe le duxuri nasul kai si ande o čeri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пал-дова́ со амэ сам на проти манушэ́ндэ, а проти барыдырэндэ и свэто́скирэ тхагарье́ндэ (князьендэ), савэ́ хулаинэна пэ дава́ цямло́ (тё́мно) свэ́то, проти бэнгланэ́ ду́хи, савэ́ исын дро Болыбна́скиро свэ́то.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pal-dová so ame sam na proti manušénde, a proti barydyrende i svetóskire thagar'jénde (kniaz'jende), savé xulainena pe davá ciamló (tjómno) svéto, proti benglané dúhi, savé isyn dro Bolybnáskiro svéto.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, amari borba naj protiv e manuša katar o rat thaj o mas, nego protiv o vladari thaj e vlasti, protiv e sile save vladin ando carstvo e tunjarikosko, protiv e bilačhe duhurja save si ande nebesa.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke ni mara amen manusenchar kai si sargo amen, amen mara amen duonenchar kai si zurale ta bilache kai si katar o miloso, kai von gazdarin ta charoin po sueto katar o truñariko kai si truial amendar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke ni mara amen manusenchar kai si sargo amen, amen mara amen duonenchar kai si zurale ta bilache kai si katar o miloso, kai von gazdarin ta charoin po sueto katar o truñariko kai si truial amendar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mer kurah men gar i menshentsa. Na-a, tchilatche sorja hi mashkral o bolepen un i phub, kai wenna o bengestar. Kolen hi penepaske an kau tchilatcho tsiro. Kolentsa kurah men.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj na maramen opipe e ratesoro thaj trupesoro, aj opipe e šerutnipasere, thaj thagaripnasere, thaj devljutnesoro tunjarikosoro akale themeso, opipe e džungale đesa telal o badali.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mer kourah men gar i menshentsa. Na-a, čilače zorya hi mashkral o bolepen oun i phoub, kay venna o bengestar. Kolen hi penepaske an kava čilačo tsiro. Kolentsa kourah men.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo amen pes na maras le manušenca, ale le duchovne zorenca, le uprune rajenca, save ľidžan kada kalo svetos the le nalačhe duchenca andro luftos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj amen ni maramen e manušencar save si taro rat thaj taro mas, nego e šorutnencar, e vlastesa thaj e zorencar tare kava kalo sveto thaj e bilačhe duxurencar ano nebo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke ni mara amen manusenchar kai si sargo amen, amen mara amen duonenchar kai si zurale ta bilache kai si katar o miloso, kai von gazdarin ta charoin po sueto katar o truniariko kai si truial amendar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă amen nai ame mardimos le masăsa thai le ratesa, ta avervaresar le šerănçalebarănça, avervaresar le raimatănça, avervaresar le stăpînimatănça le tunerikohkă kadale veakohkă, avervaresar le duxurença le nasulimatahkă kai sî andel thana le čerikane.