Ephesians 6:14 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ninkeren zurales: t'avel tumen pe le prašave o čačimos sar prastia; Le le tsalia sastrune la krisake;
Romani 1984 (American Standard Version)
Te aven gata: te avel tume o chachimos sar iek prashtia chidi pe tumaro mashkar; len pe tumende so si vorta sar iek charolakolinako;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ninkeren zurales: t'avel tumen pe le prašave o čačimos sar prastia; Le le tsalia sastrune la krisake;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И палдава́ тэрдён сарэ́ зорья́тыр, подпхандэнпэ симири́са чачипнастыр и опхандэ́н пэс патяибна́са сыр саструнэ́ шчытоса,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paldavá terdjon saré zorjátyr, podphandenpe simirísa čačipnastyr i ophandén pes patiaibnása syr sastruné ščytosa,
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda aven spremne! Sago pojas, oko maškar čhon o čačipe, pe tumende crden o oklop pravednosti,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke achen zurale, furiade e chachimaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke achen zurale, furiade e chachimaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Awenn jaake rido har i kurepaskro, kai djal an o kurepen! Trul leskro per hi i pessi soreli dori, un ap leskro betch i sasterno gad. Ap peskre pire riwell lo sorele kircha. Glan leste rikrell lo i buchli sasterni patri. Ap leskro shero hidjrell lo i sasterni stadi un an leskro tchatcho wast i charo. Djiwenn an o tchatchepen! Kowa hi jaake har te pandan i pessi soreli dori trul tumaro per. Krenn kowa, hoi hi mishto un latcho! Kowa hi har i sasterno gad ap tumaro betch.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Terđoven, akana, paćarindoj tumare bedrija e čaćipnaja thaj hurjavindoj ano arakhavutno e hakajipnaso,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Avenn yaake rido har i kourepaskro, kay djal an o kourepen! Troul leskro per hi i pessi zoreli dori, oun ap leskro beč i sasterno gad. Ap peskre pire rivell lo zorele kirrha. Glan leste rikrell lo i bourhli sasterni patri. Ap leskro shero hidjrell lo i sasterni stadi oun an leskro čačo vast i rharo. Djivenn an o čačepen! Kova hi yaake har te pandan i pessi zoreli dori troul t'maro per. Krenn kova, hoy hi mishto oun lačo! Kova hi har i sasterno gad ap t'maro beč.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda ačhen! Prephanden tumenge pašal o klubi o čačipen sar o sirimos; uren pre tumende o spravodľišagos sar o trastuno pancjeris
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, ačhen spremna. Phanden tumaro maškar čačimasa thaj uraven o oklop taro pravednost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke achen zurale, furiade e chachimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Aven gata kadea, avindoi tume o maškar phanglo le čeačimasa, xureade la platošasa le bibezexalimasti,