Esther 10:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ-паць, сыр и дова́, со Мардохе́ё Юдо сыс яви́р ману́ш пал крали́стэ Артаксерксостэ и сыс баро́ ману́ш ваш Юдэ́нгэ и ёв сыс пир ило́ ваш бутэнгэ пэскирэндэ пшалэ́нгэ, пал-дова́ со ев родыя лачхипэ́н пэ́скирэ манушэ́нгэ и ракирдя́ пал рама́нё (миро) сарэ́ пэ́скирэ родо́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke-pac', syr i dová, so Mardohiéjo Judo sys javír manúš pal kralíste Artaksierksoste i sys baró manúš vaš Judénge i jov sys pir iló vaš butenge peskirende pšalénge, pal-dová so jev rodyja lačhipén péskire manušénge i rakirdiá pal ramánjo (miro) saré péskire rodóske.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
jaake te was o biboldo Mordekai o duito pal o baro rajeste Ahasveros. Un job his baro pash i biboldende un latches an-diklo pash i tsele biboldende. Job rodas o latchepen lenge un rakras, hoi leskre menshenge ko feteder his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
yaake te vas o biboldo Mordekay o douyto pal o baro rayeste Ahasveros. Oun yob his baro pash i biboldende oun lačes an-diklo pash i tsele biboldende. Yob rodas o lačepen lenge oun rakras, hoy leskre menshenge ko feteder his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda Židos Mordekaj sas dujto pal o kraľis Ahasver, sas les baro lav anglo Židi a angle lengre jakha sas igen baro, bo kerelas savoro prekal oda, hoj te dživen andro smirom, a privakerelas pes vaš lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Mardokeo o judio, saia o duito ande charoina katar o charo Asuero, baro maskar e judiura ta sa leko foro volila le, soke arakhla len, ta rodia e pas sa pe vichake.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o Iudeo o Mardoxeo sas kukoa o anglal pala o thagar o Axašveroš, O sas mai dikhlino maškar le Iudeia thai kamblino le butimastar pehkă phralendar, kă rodea o mištimos pehkă poporohko thai deaduma andoa baxtalimos sa pehkă neamohko.