Esther 2:12 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли явдя́ часо кажнонэ́ тэрнэ́ патывалэ́ джувля́кэ тэ заджа́л кэ кра́ли Артаксе́рксо, пало́ дова́, сыр дрэ прогинэ́ (накхлэ) дэшуду́й чхона́ саро́ кэрдо́ сыс пэ ла́тэ, со трэй джувле́нгэ, – пал-дова́ со ада́кицы дывэса́ трэиндя́ тэ проджас лэ́нгирэ макхлуненца: шов чхона́ мирровонэ ксилэса и шов чхона́ кхандыпнэнца и явирэнца джувлитконэ макхлуне́нца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli javdiá časo kažnoné terné patyvalé džuvliáke te zadžál ke králi Artaksiérkso, paló dová, syr dre proginé (nakhle) dešudúj čhoná saró kerdó sys pe láte, so trej džuvliénge, – pal-dová so adákicy dyvesá treindiá te prodžas léngire makhlunienca: šov čhoná mirrovone ksilesa i šov čhoná khandypnenca i javirenca džuvlitkone makhluniénca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jek bersh rah was haki tchai shukar kerdo ko diweske, kai djal li pash o baro rajeste dren: shob tchonna was li dren maklo o djeteha, kai Myrrhe dren hi, un pale shob tchonna o djeteha, kai Balsam dren hi un wawar kutch sungepaskro koweha.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yek bersh rah vas haki čay shoukar kerdo ko diveske, kay djal li pash o baro rayeste dren: shob čonna vas li dren maklo o djeteha, kay myrrhe dren hi, oun pale shob čonna o djeteha, kay Balsam dren hi oun vavar kouč soungepaskro koveha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dojekha čha pripravinenas jekh berš, hoj te el šukar, medik na džalas ko kraľis. Sas oda avke avridino, hoj la makhenas šov čhon le olejoha la mirhatar a paľis la makhenas šov čhon le voňave mascenca the aver vecenca pro šukariben.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Desudui chon radisarde gole cheenchar te cherdon mai sukar. Mai anglal sov chon thovena pe lengi esnaga zeitino katar e mirra, ta ogola sov chon thovena merisura ta khand sukar golendar kai thoven e diskinie. Kana getosarde, suako chei sikadola iek po iek angla o charo Asuero,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sako šei kai jealas ka pehko širo koa thagar o Axašverošo, pala o čiro dă dešudui šon, pherdeolas so sas mothodino le juwleangă. Ando čiro kadoa, sas le sama te lašarăn pemmakhlindoi pe šou šon zetinosa mirtohko, thai šou šon mireasmença mirozengă juwlikane.