Esther 2:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
То уджиндя́ пал дова́ рэ́ндо, Мардохе́ё, и пиридыя Эстэракэ кралицакэ, а Эстэ́ра пхэндя́ крали́скэ Мардохеёскирэ лавэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
To udžindiá pal dová réndo, Mardohiéjo, i piridyja Esterake kralicake, a Estéra phendiá kralíske Mardohiejoskire lavéstyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un ko koowa shunas o Mordekai un penas les ap i rani Ester, un penas lake ninna, te penell li les o baro rajeske dureder. Un i Ester kras kowa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun ko koova shounas o Mordekay oun penas les ap i rani Ester, oun penas lake ninna, te penell li les o baro rayeske doureder. Oun i Ester kras kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mordekaj pes savorestar dodžanľa a sa phenďa avri la kraľovnake Esterake. Oj paľis geľa a phenďa avri le kraľiske savoro, so pes o Mordekaj dodžanľa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Mardokeo llangla so mangena te cheren, phenda le e Estereke kai saia charoina, ta voi phenda le e charoke ando anav katar o Mardokeo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Mardoxeu sas les prinjeandimos la buteatrar kadalatar, thai dea ašundimos la thagarnea la Estera, kai phendea le thagarehkă andai rig le Mardoxeosti.