Esther 3:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыр ёнэ лэ́скэ ракирдэ́ кажно дывэ́с, а ёв на кандыя́ лэн, тэды ёнэ роспхэндлэ́ Аманоскэ, соб (кай) тэ дыкхэ́н, ци вытэрдёла дрэ пэ́скиро лав Мардохе́ё, пал-дова́ со ёв пхэндя́ лэ́нгэ, со ёв сыс Юдо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I syr jone léske rakirdé kažno dyvés, a jov na kandyjá len, tedy jone rosphendlé Amanoske, sob (kaj) te dykhén, ci vyterdjola dre péskiro lav Mardohiéjo, pal-dová so jov phendiá lénge, so jov sys Judo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jaake putchan le les hako diwes. Un job penas lenge: “Me hom i biboldo un nai witsrau man gar tele glan o Haman.” Un har job gar ap lende shunas, djan le koi un penan kowa o Hamaneske. Jon kaman te dikell, hoi o Haman penell, te djinals lo, hoi o Mordekai kras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yaake poučan le les hako dives. Oun yob penas lenge: “Me hom i biboldo oun nay vitsrau man gar tele glan o Haman.” Oun har yob gar ap lende shounas, djan le koy oun penan kova o Hamaneske. Yon kaman te dikell, hoy o Haman penell, te djinals lo, hoy o Mordekay kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Dovakerenas leske sako džives, no ov len na šunelas, bo phenďa lenge, hoj hino Židos. Vašoda gele ko Haman a phende leske pal oda, bo kamle te dikhel, či leske oda predžala.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta suako llive puchena le isto gua, ta sar vou ni phenela niso, llele te phenen le e Amaneke te dikhen dal o Mardokeo ni ka phenel kai saia judio, soke lenge phendaia le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă on phenenas lehkă ande sako des e buti kadea, thai o či ašunelas le, pîŕîsarde les koa Xaman, kaste dikhăn kana o Mardoxeo sî te nikrăl pe pehkă phendimastar; kă o phendeasas lengă kă sî Iudeo.