Esther 3:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли крали́скэ явэ́ла пир ило́, тэды мэк тэ явэ́л зачхиндло́ сыр припхэныбэ́н тэ мулякирэ́н лэн; и дэш бара́ тала́нты руп мэ плэскирава дрэ манушэ́нгирэ васта́, кон кэрдя́ дая́ буты́, соб (кай) тэ лыджа́н дрэ крали́скири пиралы́ (казна).’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli kralíske javéla pir iló, tedy mek te javél začhindló syr priphenybén te muliakirén len; i deš bará talánty rup me pleskirava dre manušéngire vastá, kon kerdiá daja butý, sob (kaj) te lydžán dre kralískiri piralý (kazna).’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Miro rai, te kameh, muk i liil te tchinell, kai dren tardo hi, te wenn le maredo. Un me dau deesh-serja kotar rup an i wasta i pralstunendar pral o rajeskro brawlepen.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Miro ray, te kameh, mouk i liil te činell, kay dren tardo hi, te venn le maredo. Oun me dau deesh-zerya kotar roup an i vasta i pralstunendar pral o rayeskro bravlepen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te pes oda le kraľiske dičhol mištes, mi del avri ajso zakonos, hoj dojekh Židos te el murdardo, a me tut dav lav, hoj počinava trin šel the saranda ezera (340 000) kili rup le uradňikenge, hoj oda te thoven andro pokladňici le kraľiskre.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, te mangea tu, ka pisilpe iek zakono kai phenel te aven mundarde sa e llene katar gava foro, ta me ka dav trin stotine ta tranda milie kile rup te thoven len ando barvalipe e charoko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana o thagar arakhăl dromesa, te ramol khă mothodimos ka on te aven xasardine, thai me thoaua ando toll deši mii talança rupune ande le vast le kanditorengo, kaste nigrăn le ande visteria le thagaresti.”