Esther 4:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Мардохе́ё уджиндя́ саро́, со кэрдя́пэ, ёв роскустя пэ́скирэ и́ди, и чхудя́ пэ пэ́стэ балытко гоно́ (вре́тишчо) и пра́ска; и ёв выгия́ пэ машкира́л фо́ро барэ́ и кирконэ ясвэ́нца, и задыя го́дла.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Mardohiéjo udžindiá saró, so kerdiápe, jov roskustia péskire ídi, i čhudiá pe péste balytko gonó (vriétiščo) i práska; i jov vygijá pe maškirál fóro baré i kirkone jasvénca, i zadyja gódla.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har o Mordekai shunas, hoi djas, kras lo peskre koola paash, hoi ap leste his. Un riwas peske i gono an, un tchiwas jagakri tchik ap peste. Un djas dren mashkral o foro un rowas un das gole.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har o Mordekay shounas, hoy djas, kras lo peskre koola paash, hoy ap leste his. Oun rivas peske i gono an, oun čivas yagakri čik ap peste. Oun djas dren mashkral o foro oun rovas oun das gole.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mordekaj pes dodžanľa pal savoreste, so pes ačhiľa. Čhingerďa pre peste o gada, urďa pre peste o gada le gonestar a pro šero peske čhivkerelas o prachos andral o bov. Paľis geľa andro foros a igen zorales the phares chudňa te rovel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Mardokeo llangla gala ezgode, pharrada pe patave ta thoda patave zalosne te dikhol leki duk, ta chudia prajo iagako pe po soro, ta thoda te phirel o foro, ta kukila ta rovela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Mardoxeo, ašundindoi so kărdeolas pe, šindea pehkă çoale, xureadea pe ando gono thai piteardea pe peste ušar. Pala kodea gălo ando maškar la četateako, ankaladindoi çîpimata zorasa kărkă,