Esther 6:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и мэк тэ подэн и́дя и грэс дрэ васта́ екхэ англатунэ́-крали́скирэ тхагарье́ндыр, и урьена одолэ́с манушэ́с, савэ́с кра́ли камэ́ла тэ патывакирэл слава́са, и вылыджан лэс пэ грэстэ пэ форитко га́сы [пэфоруны́ (пло́шча)-р.с.], и пхэнэ́на анги́л лэ́стэ: адя́кэ кэрэ́на кодолэ́ манушэ́скэ, савэ́с кра́ли камэ́ла тэ патывакирэл слава́са!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i mek te poden ídia i gres dre vastá jekhe anglatuné-kralískire thagar'jéndyr, i ur'jena odolés manušés, savés králi kaméla te patyvakirel slavása, i vylydžan les pe greste pe foritko gásy [peforuný (plóšča)-r.s.], i phenéna angíl léste: adiáke keréna kodolé manušéske, savés králi kaméla te patyvakirel slavása!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jek o pralstunendar o baro rajestar riwell ko murshes an, un anell les ap o grai pral i foreskri platsa, un mukell glan leste win te kharell: ‘Jaake krell o baro rai ko mursheha, koles job kamell o djijestar te hadell.’”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yek o pralstunendar o baro rayestar rivell ko morshes an, oun anell les ap o gray pral i foreskri platsa, oun moukell glan leste vin te kharell: Yaake krell o baro ray ko morsheha, koles yob kamell o djiyestar te hadell. ”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen jekheske tire nekbareder rajendar, hoj leske te anen ruchos the le grajes, a mi urel oles, kaske kamel o kraľis te presikavel e pačiv. Paľis les mi thovel te bešel pro graj pro foros a mi vičinen anglal leste: ‚Kada kerel o kraľis ole muršeske, kaske kamel te presikavel pačiv!‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E patave ta o gra morabi te del len lete o lleno mai glamno katar leki charoina, ta gua lleno te thovel e patave po lleno kai o charo mangel te del liubao, ta po gra te phiravel le pe plasa, ta te urkil angla lete: ¡Gia cherdol e llenea kai o charo mangel te del liubao!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te del pe e raxami thai o grast iekhăhkă andal šerălebară mai sămnome le thagarehkă, pala kodea te xureavel la raxameasa le manušes kodoles kai kamel o thagar te pativarăles, te phiraveles ankăsto po grast ando than o pîtărdo la četateako, thai te çîpil angla leste: „Kadea kărdeol pe le manušehkă kai kamel o thagar te pativarăles.”