Esther 7:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли кра́ли рисия́ фэлатинякирэ унтатыр пэ штэ́то дро кхэр, кай сыс свэ́нко, Ама́но сыс пыи кэ чхуибэ́н, пэ саво́ сыс Эстэ́ра. И пхэндя́ кра́ли: “Аж камэ́ла и тэ лэл пэ зор кра́лица дрэ кхэр ма́ндэ, ке́ли мэ сом!” Лав выгия́ крали́скирэ уштэндыр, и зачхакирдэ муй Аманоскэ!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli králi risijá felatiniakire untatyr pe štéto dro kher, kaj sys svénko, Amáno sys pyi ke čhuibén, pe savó sys Estéra. I phendiá králi: “Až kaméla i te lel pe zor králica dre kher mánde, kiéli me som!” Lav vygijá kralískire uštendyr, i začhakirde muj Amanoske!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har was o baro rai dran i baar pale pale an koi isema, kai jon khetne mool pijan, dikas lo o Haman, kai glan i diwana tchiddo his, kai i rani hi. Koi das lo gole: “Kamell lo kanna pash mande an miro kheer i ranjake tchomone te krell?” Kol laba his gomme gar dran o baro rajeskro mui tseles win, koi tchakran i budepangre o Hamaneskro shero.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har vas o baro ray dran i baar pale pale an koy isema, kay yon khetne mool piyan, dikas lo o Haman, kay glan i divana čiddo his, kay i rani hi. Koy das lo gole: “Kamell lo kanna pash mande an miro kheer i ranyake čomone te krell?” Kol laba his gomme gar dran o baro rayeskro mouy tseles vin, koy čakran i boudepangre o Hamaneskro shero.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o kraľis avelas pale andral e zahrada le palaciskri pre oda than, kaj sas e hoscina, akor ipen o Haman peľa paš lakre pindre pre odi valenda, kaj e kraľovna Ester pašľolas, a mangelas la vaš peskro dživipen. Sar o kraľis dikhľa, so kerďa, phenďa leske: „Tu mek kames paš mande andre miro kher te pašľol la kraľovnaha?“ Sar phenďa o kraľis kada lav, o sluhi takoj garude le Hamanoske o muj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o charo irisailo katar e bar zeleni, dia ande soba kai saia e sinia ta dikhla kai o Aman chudiaiape upral po kerveto kai inzola e Ester. Ondaka o charo phenda ando baro avazi: ¿Mange te de ando lallao e charoina angla mande ta isto ande mo cher? Samo phenda gua o charo, nesave eunukura ucharde e Amaneko soro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana amboldi'lo o thagar andai bar le khărăsti le thagarnesti ande odaia le govimasti, dikhlea le Xamanos kă šudeasas pe karing o pato kai bešelas e Estera, thai phendea lehkă: „Sar, i te mai destu kai thagarni, mande, ando khăr o thagarno?” Sar ankăste kadala divanuri andoa mui le thagarehko, i garadine o mui le Xamanohko.