Esther 8:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И кхардэ́ тэды крали́скирэ лыла́-пиричхиныбнаскирэн дро три́то чхон, дро чхон Сивано, пэ лэ́скиро биш тэ три́то дывэ́с, и сыс чхиндло́ саро́ адя́кэ, сыр припхэндя́ Мардохе́ё, кэ/жы́ко Юды, и кэ/жы́ко барыдыра́ пэ провинцыи и тхэмэ́скирэ барыдырэ́нгэ, и кэ/жы́ко тхага́рья провинцыякирэ Индиятыр кэ/жы́ко Ефиопия, шэл тэ биш тэ эфта́ провинцыи дрэ кажно провинцыя лылэнца лакирэнца и кэ/жы́ко сарэ́ мануша́ пэ лэ́нгири чиб, и кэ/жы́ко Юды лэ́нгирэ чхиныбнаса и пэ лэ́нгири чиб.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I khardé tedy kralískire lylá-piričhinybnaskiren dro tríto čhon, dro čhon Sivano, pe léskiro biš te tríto dyvés, i sys čhindló saró adiáke, syr priphendiá Mardohiéjo, ke/žýko Judy, i ke/žýko barydyrá pe provincyi i theméskire barydyrénge, i ke/žýko thagárja provincyjakire Indijatyr ke/žýko Jefiopija, šel te biš te eftá provincyi dre kažno provincyja lylenca lakirenca i ke/žýko saré manušá pe léngiri čib, i ke/žýko Judy léngire čhinybnasa i pe léngiri čib.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake wan kol murshen kharedo, kai o baro rajeskre lila tchinenn. Kowa his an o triinto tchon, – kowa hi o tchon Siwan – ap o biish-te-triinto diwes. Un i lila wan jaake tchinlo, har o Mordekai penas: ap i biboldende, un ap i pralstunende ko themestar, ap i themeskre rajende un i pralstunende pral i tsele themma mank o pani Indus un o pani Nil. Kolla his 127 (jek-sheel-te-biish-te-efta) themma. Un tchinlo was jaake har an hako them tchinlo was, un an o rakepen kol menshendar, kai kote djiwan, un ninna ap i bibolde jaake har jon tchinenn un rakrenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake van kol morshen kharedo, kay o baro rayeskre lila činenn. Kova his an o triinto čon, – kova hi o čon Sivan – ap o biish-te-triinto dives. Oun i lila van yaake činlo, har o Mordekay penas: ap i biboldende, oun ap i pralstunende ko themestar, ap i themeskre rayende oun i pralstunende pral i tsele themma mank o pani Indus oun o pani Nil. Kolla his 127 (yek-sheel-te-biish-te-efta) themma. Oun činlo vas yaake har an hako them činlo vas, oun an o rakepen kol menshendar, kay kote djivan, oun ninna ap i bibolde yaake har yon činenn oun rakrenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke pes ačhiľa, hoj andro bišutrito (23.) džives andro trito čhon Sivan o Mordekaj peske vičinďa le kraľiskre uradňiken, hoj te pisinel ľil prekal o Židi, vladara, guvernera the princi andro šel the bišuefta (127) provinciji la Indijatar dži ko Kuš. Sas pisimen prekal dojekh phuv the narodos andre lengri čhib the pisišagos a the le Židenge lengra čhibaha the pisišagoha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka Ikharde oma e llenen kai pisina e charoke. Gua llive saia o bis ta trin katar o trito chon kai si Sivan. Ta sa so pisisarda o Mardokeo pisisailo e judionenge, e llenenge kai gazdarina e charoke ande stotina ta bis ta efta phuvia kai si katar e India llik kai e Etiopia, ta prema sar den orba, ta sar pisin ande suako phuv. Ta i e judionenge pisisarde ande lengi chib ta prema sar pisin von.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le logofeturea le thagarehkă sas akhardine ando čiro kodoa, ando bišto thai trin des le šonehko o trit, adikă ando šon o Sivan, thai ramosarde, pala sa so mothodea o Mardoxeo, le iudeiengă, le šerălebarăngă la oštireakă, le dregătorengă, thai le mai barăngă kolengă ăkh šell thai biši thai efta phuweangă thodine ande India ande Etiopia, sako phuweakă pala lehko ramomos, sakă poporohkă pala lesti šib, thai le Iudeiengă pala o ramomos thai e šib lendi.