Esther 9:13 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Эстэ́ра: “Ко́ли крали́скэ явэ́ла пир ило́, тэды мэк тэ явэ́л дэны во́ля Юдэ́нгэ, савэ́ исын дрэ Сузы, тэ кэрэ́н дова́-паць и атася́, со ададывэ́с, и соб (кай) тэ ублавэн дэшэн Аманоскирэ чхавэ́н пэ кашт.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Estéra: “Kóli kralíske javéla pir iló, tedy mek te javél deny vólia Judénge, savé isyn dre Suzy, te kerén dová-pac' i atasiá, so adadyvés, i sob (kaj) te ublaven dešen Amanoskire čhavén pe kašt.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I Ester penas: “Te hi miro rajeske mishto, palle muk i bibolden taissar an o foro Susa gomme jek kopo pal ko lab te krell, hoi kau diweske tchinlo his. Un kol deesh tchawe o Hamanestar wenn ap deesh bare kashta pre bladedo.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I Ester penas: “Te hi miro rayeske mishto, palle mouk i bibolden taysar an o foro Susa gomme yek kopo pal ko lab te krell, hoy kava diveske činlo his. Oun kol deesh čave o Hamanestar venn ap deesh bare kashta pre bladedo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Te tuke oda hin pre dzeka, kraľina,“ odphenďa e Ester, „domuk le Židenge, hoj tajsa te keren oda, so kerde adadžives. Le deš Hamanoskre čhaven mi figinen pre šibeňica.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e Ester phenda leke: Te mangea tu, muk e judionen katar o foro Susa, te cheren thiara isto so cherde allive prema o lil, ta te umblaven pe sole e esnage katar e des chave e Amaneke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E Estera dealesanglal: „Kana o thagar arakhăl dromesa, te avel meklimos le Iudeiengă kai sî ande Susa te kărăn i texara pala o mothodimos dă ades, thai te amblaven po kašt kole deše šaven le Xamanohkărăn.”