Esther 9:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
ваш дова́, соб (кай) ёнэ тэ кэрэ́н кажно бэрш свэ́нко пэ́стэ пэ дэшуштарто дывэ́с чхонэ́скиро Адаро и пэ лэ́скиро дэшупанджто дывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
vaš dová, sob (kaj) jone te kerén kažno berš svénko péste pe dešuštarto dyvés čhonéskiro Adaro i pe léskiro dešupandžto dyvés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An kol lila his tchinlo, te well o 14. un o 15. diwes an o tchon Adar i baro diwes. Koles hunte rikrenn le hako bersh,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An kol lila his činlo, te vell o 14. oun o 15. dives an o čon Adar i baro dives. Koles hounte rikrenn le hako bersh,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A phenďa lenge: „Sako berš mušinen te ľikerel o dešuštarto (14.) the dešupandžto (15.) džives andro čhon Adar sar inepos,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta phenda te avel veselia suako burs ande llivesa desustar ta desupanch katar o chon Adar,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Motholas lengă te prăznuin ande sako bărši ando dešuštarto thai ando dešupanjto des le šonehko Adar,