Exodus 10:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Над: джа́н екх мурша́, и кэрэ́н паты́в Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, адя́кэ, сыр тумэ́ дава́ мангнэ́.” И вытрадынэ́ лэн фараоностыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Nad: džán jekh muršá, i kerén patýv Ráske-Devléske, adiáke, syr tumé davá mangné.” I vytradyné len faraonostyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Na-a, jaake gar! Tumer mursha kokres, djan un mangenn tumaro baro Debles an! Kowa hi, hoi tumer kaman.” Un jon tradan len dran o Faraeskro kheer win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Na-a, yaake gar! T'mer morsha kokres, djan oun mangenn t'maro baro Debles an! Kova hi, hoy t'mer kaman.” Oun yon tradan len dran o Faraeskro kheer vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke na! Šaj džan ča tumen o murša te lašarel le RAJES, avke sar oda kamenas.“ A tradle len avri pašal o Faraonos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gaia ezgoda ni ka avelpe gia. Llan tumen, e murusa mai purane te blagosin e Devle, soke gua si so tumen manglen. Ta o Faraon phenda te traden len katar leko cher.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či, či; telearăn, tume le murši thai kanden le Raiehkă, kă kadea manglean.” Thai našade le angla o Faraono.