Exodus 10:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Мо́йза пхэндя́: “Дэ адя́кэ-паць дрэ амарэ́ васта́ свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) и цэ́ло схачкирибэ́н, соб (кай) тэ янас Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Дэвлэ́скэ амарэскэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Mójza phendiá: “De adiáke-pac' dre amaré vastá svénto dyibén (žértva) i célo shačkiribén, sob (kaj) te janas Ráske-Devléske, Devléske amareske;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Mose penas: “Na-a, ninna te kamals tu men viechen te dell, hoi mer maro baro Debleske marah un chah, ninna sawen, hoi mer leske tseles chatchrah,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Mose penas: “Na-a, ninna te kamals tou men firhen te dell, hoy mer maro baro Debleske marah oun rhah, ninna saven, hoy mer leske tseles rhačrah,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mojžiš leske odphenďa: „Akor amen mušines tu te del oda, so amenge kampela pro obeti the pro labarde obeti, hoj te anas le RAJESKE, amare Devleske.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Moises phenda leke: Gava ni ka avelpe gia, isto tu ka de amen zivirinie kai ka da len kurbano, ta ka phabaralen ando liubao e Devleko kai si amaro Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise phendea: „Orta te des ame tu le jertfe thai le phabarimata dă sa, kai anasa le Raiehkă, amară Devllehkă,