Exodus 10:7 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды фараоно́скирэ писха́рья пхэндлэ́ лэ́скэ: “Ци ґара́ (длу́гэс) ёв явэ́ла тэ мэнчынэл амэн? Отмэк адалэ́ манушэ́н, мэк ёнэ тэ кэрэ́н паты́в Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пэ́скирэ Дэвлэ́скэ; нау́што ту на дыкхэ́са, со Еги́пто хасёла?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy faraonóskire pishárja phendlé léske: “Ci ĥará (dlúges) jov javéla te menčynel amen? Otmek adalé manušén, mek jone te kerén patýv Ráske-Devléske, péskire Devléske; naúšto tu na dykhésa, so Jegípto xasjola?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penan i pralstune ap o Farao: “Har rah anell kau mursh gomme bibacht pral mende? Muk kol menshen te djal, te mangenn le lengro baro Debles an. Haiweh tu gar, te djal i tseli Egiptia nashedo?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penan i pralstoune ap o Farao: “Har rah anell kava morsh gomme bibarht pral mende? Mouk kol menshen te djal, te mangenn le lengro baro Debles an. Hayveh tou gar, te djal i tseli Egiptia nashedo?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Le Faraonoskre uradňika phende: „Dži kana mek amenge kada murš kerela pharipen? Premuk ole manušen, hoj te lašaren le RAJES, peskre Devles. Tu na dikhes pre oda, hoj o Egipt ela zňičimen?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e llene kai radina e Faraonoke phende: ¿Pe gachin ios morabi te terpi gale llene? Charo, muk gole llene te llaltar pe foroia te blagosin pe Devle lengo Gazda. ¿A so charo, ni llane kai o Ejipto sa zatrisailo?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le kanditorea le Faraonohkă phendine lehkă: „Ji kana kadoa manuši sî te avel khă prikaza anda amende? Mekh le manušen kadalen te jeantar, thai te kanden le Rahkă, lengă Devllehkă. Ea či dikhăs kă nakhadeol o Ejipto?