Exodus 11:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Мойза́скэ: “На кандыя́ тумэн фарао́но, соб (кай) тэ явэ́н буты́р Мирэ́ ди́вы пэ Египто́скири пхув.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Raj Devél Mojzáske: “Na kandyjá tumen faraóno, sob (kaj) te javén butýr Miré dívy pe Jegiptóskiri phuv.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake was kowa tchatcho, hoi o baro Dewel penas ap o Mose: “O Farao shunella gar ap tumende, jaake te krau bud un baro koowa, un sikrau miri soor an o tselo them Egiptia.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake vas kova čačo, hoy o baro Devel penas ap o Mose: “O Farao shounella gar ap t'mende, yaake te krau boud oun baro koova, oun sikrau miri zoor an o tselo them Egiptia.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „O Faraonos tumen na šunela. Vašoda pes andro Egipt ačhena mek but mire zazraki.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Del phenda e Moiseseke: O Faraon ni ka thovel tumenge sama, ta gia ios ezgode bare ka cherav ando Ejipto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Moisahkă: „O Faraono nai te ašunel tumendar, anda kaste buteon Mîŕă minuni ando čem le Ejiptohko.”