Exodus 12:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
эфта́ дывэса́ нашты́ тэ явэ́л квашэно дрэ тумарэ́ кхэра́, пал-дова́ со, кон явэ́ла тэ хал квашэно (пэ дрожджы), одова́ ди явэ́ла мулякирдо Израилёскирэ манушэ́ндыр, ци ману́ш, саво́ явдя́, ци саво́ дживэ́ла пэ доя́ пхув.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
eftá dyvesá naštý te javél kvašeno dre tumaré kherá, pal-dová so, kon javéla te xal kvašeno (pe droždžy), odová di javéla muliakirdo Izrailjoskire manušéndyr, ci manúš, savó javdiá, ci savó dživéla pe doiá phuv.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Efta diwessa hunte well kek shutlo jarro an tumare khera hatslo. Hakeno, kai maro chala, kai shutlo jarro dren hi, well pale-tchiddo, un hunte djiwell buder gar mashkral i Israelitarja. Kowa nai well i wi-themari, ninna i Israelitari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Efta divessa hounte vell kek shoutlo yarro an t'mare khera hatslo. Hakeno, kay maro rhala, kay shoutlo yarro dren hi, vell pale-čiddo, oun hounte djivell bouder gar mashkral i Israelitarya. Kova nay vell i vi-themari, ninna i Israelitari.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Efta džives tumen našťi avel andre tumaro kher ňisavo kvasos. Sako, ko chala vareso le kvasostar, ela avritradlo le narodostar, či hino Izraelitas abo cudzincos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Morabi te na avel levadura ande tumare chera efta llive, soke ko jala marrno kai thode levadura pe lete ka avel tradino katar o Israel, i te avela katar aver phuv o te avela katar o foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čiro dă efta des, te na arakhadeol pe xumer ande tumară khăra; kă orkon xala manŕo dospime, sî te avel mudardo andoa tidimos le Israelohko, i kă sî străino i kăsî anda lende.