Exodus 12:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то тумэ́ пхэнэ́н: “Дава́ исын патрадитко свэ́нто дыибэ́н (жэ́ртва) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, Саво́ прогия́ маму́й Израилёскирэ-чхавэ́нгирэ кхэра́ дро Еги́пто, ке́ли мулякирдя́ Египтянэн, и амарэ́ кхэра́ ракхця́. И тэрдинэ́ мануша́ пэ чанга́ и клониндлэпэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to tumé phenén: “Davá isyn patraditko svénto dyibén (žértva) Ráske-Devléske, Savó progijá mamúj Izrailjoskire-čhavéngire kherá dro Jegípto, kiéli muliakirdiá Jegiptianen, i amaré kherá rakhciá. I terdiné manušá pe čangá i klonindlepe.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle penenn lenge: ‘Kau bakro, hoi maram ap ko diwes, hoi kharella Passa, kau bakro maram o baro Debleske. Har das job an o them Egiptia i Egiptarja temerl, djas job gar an i khera, kai i Israelitarja djiwan. Job djas dureder. I menshe an mare khera mukas lo te djiwell.’” Kote witsran pen i Israelitarja tele un mangan o Debles an.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle penenn lenge: Kava bakro, hoy maram ap ko dives, hoy kharella Passa, kava bakro maram o baro Debleske. Har das yob an o them Egiptia i Egiptarya temerl, djas yob gar an i khera, kay i Israelitarya djivan. Yob djas doureder. I menshe an mare khera moukas lo te djivell. ” Kote vitsran pen i Israelitarya tele oun mangan o Debles an.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
phenena lenge: ‚Kadi Patraďakri obeta keras pre pačiv le RAJESKE, bo ov obgeľa o khera le Izraelitengre andro Egipt, sar murdarďa le Egipťanen a amare khera zachraňinďa.‘ “ Akor o Izraeliti pele pro khoča anglo RAJ a lašarenas les.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Tumen morabi te phenen lenge: Gaia zivirinia del pe kurbano ande Paskua, ando liubao e Devleko. Kana vou ranisarda merimaia e ejipsionen, ta nakhlo e chera e israelenge kai zivina ando Ejipto, ta gia braduisarda amare familia. Ondaka pala gala alava kai dia orba o Moises, e israelitura die changa ta blagosisarde e Devle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
te phenen lengă: „Sî o dimosšuri la Patradeako ande pativ le Raiesti, kai nakhlo paša le khăra le šeavengă le Israelohkă ando Ejipto, kana maladea o Ejipto, thai skăpisardea amară khăra.” O poporo mekleape, thai rudisai'lo ji kai phuw.