Exodus 12:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пхэнэ́н сарэ́нгэ Израилёскирэ манушэ́нгэ: ‘Лэ дэ́што дывэ́с далэ́-чхонэ́скиро, мэк тэ лэн пэ́скэ кажно екхэ́с бакрэ́с пир чэ́карь (семейство), пир бакрэстэ пэ чэ́карь (пэ семейство);
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Phenén sarénge Izrailjoskire manušénge: ‘Le déšto dyvés dalé-čhonéskiro, mek te len péske kažno jekhés bakrés pir čékar' (siemieistvo), pir bakreste pe čékar' (pe siemieistvo);
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Rakrenn ap i tsele Israelitarja un penenn: Ap o deshto diwes an kawa tchon lell peske hako dad i terno bakro peskre menshenge an peskro kheer.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Rakrenn ap i tsele Israelitarya oun penenn: Ap o deshto dives an kava čon lell peske hako dad i terno bakro peskre menshenge an peskro kheer.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A den te džanel savore manušenge andral o Izrael: Andro dešto džives andre kada čhon dojekh murš mušinel te kidel avri jekhe bakrores: jekhes vaš dojekh kher.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenen sa e israelenge gala alava: O llive des katar gava chon, suako lleno tumendar ka lel iek bakro o iek busno, suako familia ka lel iek pe chereke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Den duma sa le tidimahkă le Israelohkă, thai phenen lehkă: „Ando des o deši kadale šonesko, sako manuši te lel khă bakrišo ka sako familia, khă bakrišo ka sako khăr.