Exodus 12:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дава́-исын рат бдения (тэ на совэн) Ра́скэ-Дэвлэ́скэ пал лэ́нгиро вылыджиибэн Египто́скирэ пхувья́тыр; дая́ рат-бдения Ра́скэ-Дэвлэ́скэ сарэ́ Израилёскирэ чхавэ́ндэ дрэ лэ́нгирэ ро́ды.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davá-isyn rat bdienija (te na soven) Ráske-Devléske pal léngiro vylydžiiben Jegiptóskire phuvjátyr; daja rat-bdienija Ráske-Devléske saré Izrailjoskire čhavénde dre léngire ródy.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koja rat, kai o baro Dewel kokres ap lende garda das, te lell lo len win dran o them Egiptia, kaja rat hunte well o baro Debleske an hako bersh. An kaja rat hunte atchenn i Israelitarja pre, te sowenn le gar. Jaake sharenn le o baro Debles.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koya rat, kay o baro Devel kokres ap lende garda das, te lell lo len vin dran o them Egiptia, kaya rat hounte vell o baro Debleske an hako bersh. An kaya rat hounte ačenn i Israelitarya pre, te sovenn le gar. Yaake sharenn le o baro Debles.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda sas e rat, kana o RAJ caľi rat stražinelas le Izraeliten, hoj len te ľidžal avri andral o Egipt. Vašoda odi rat ela le RAJESKRI pro furt a o Izraeliti ena upre andre odi rat a stražinena sako berš, pokoleňje pro pokoleňje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goia riat o Del ikanda len katar o Ejipto. Goleke te sai den tumen golli katar goia riat e Devleki, i tumen morabi te prezon goia riat ta i tumaro porodo ostade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E reat kodea trăbulas prăznuime ande pativ le Raiesti, kă atunčiara ankaladea le andoa čem le Ejiptohko; e reat kodea trăbulas prăznuime ande pativ le Rasti sa le šeavendar le Israelokă thai legă avimatăndar.