Exodus 12:48 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли ту́тэ явэ́ла тэ дживэ́л ману́ш явирэ рига́тыр, и закамэ́ла ёв тэ кэрэ́л Патради́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири, то тэды обчхин сарэ́ муршэ́н, и тэды мэк ёв лэл тэ кэрэ́л ла, и явэ́ла сыр далэ́-пхувья́киро ману́ш; а нисаво́ наобчхиндло нашты́ тэ хал ла;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli túte javéla te dživél manúš javire rigátyr, i zakaméla jov te kerél Patradí Ráskire-Devléskiri, to tedy občhin saré muršén, i tedy mek jov lel te kerél la, i javéla syr dalé-phuvjákiro manúš; a nisavó naobčhindlo naštý te xal la;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te djiwell i wi-themari pash tumende, kai kamell o baro Debleske o Passa te chal, palle hunte well hako mursh an leskri familja tchinlo ap peskro mass. Kowa te kras lo, palle well lo, un nai chal lo. Un job well har jek tumendar. Kowa, kai gar tchinlo hi ap peskro mass, kowa chal ko Passa gar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te djivell i vi-themari pash t'mende, kay kamell o baro Debleske o Passa te rhal, palle hounte vell hako morsh an leskri familya činlo ap peskro mass. Kova te kras lo, palle vell lo, oun nay rhal lo. Oun yob vell har yek t'mendar. Kova, kay gar činlo hi ap peskro mass, kova rhal ko Passa gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko, ko nane Izraelitas, kamela te oslavinel e Patraďi jekhetane tumenca, mušinel dojekh murš andral leskro kher pes te del te obrezinel. Paľis šaj oslavinel e Patraďi, avke sar the o Izraelitas. Ale ňisavo dženo, ko na ela obrezimen, našťi lestar chal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te avela iek lleno katar aver phuv kai zivil maskar tumende kai mangela te cherel e slava katar e Paskua ando liubao e Devleke, mai anglal morabi te cherel sa e murusen katar pi familia te sirkunsidinpe, ta mapalal sai ka slavin e Paskua, ta ka avel sargo iek lleno katar tumari phuv. A niko nasti ka jal katar o kurbano te na cherde leke e sirkunsicion.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana khă străino, kai bešela tute, kamela te kărăl e Patradi le Raiesti, orsavi rig muršani anda lehko khăr sî te avel šindiroata; pala kodea pašola te kărăl le thai avela sar i o băštinašo; ta či khă bišindoroata te na xal anda lende.