Exodus 13:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мэк тэ явэ́л дая́ шпэ́ра (знако) пэ тыро́ васт и заме́ст пхандлуны (повязка) пэ тырэ́ якха́, пал-дова́ со зоралэ́ вастэ́са Рай Дэвэ́л вылыджия́ амэн Египто́стыр.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I mek te javél daja špéra (znako) pe tyró vast i zamiést phandluny (poviazka) pe tyré jakhá, pal-dová so zoralé vastésa Raj Devél vylydžijá amen Jegiptóstyr.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kawa well tuke har i sikepen ap o wast un mashkral tire jaka, te bistress gar, te las men o baro Dewel peskro sorelo wasteha dran o them Egiptia win.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kava vell touke har i sikepen ap o vast oun mashkral tire yaka, te bistress gar, te las men o baro Devel peskro zorelo vasteha dran o them Egiptia vin.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada tumenge ela pro leperiben, sar o znakos pro vast the pro čekat, hoj o RAJ amen iľa avri andral o Egipt peskre zorale vasteha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, sargo kana si tumen iek ezgoda kai dikhol pe tumaro va o pe tumaro chikat, gaia slava ka cherel te den tumen golli kai o Del ikanda amen katar o Ejipto pe bare zoriaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te avel tukă khă sămno po vast thai khă sămno andimahko godi po čikat maškar le iakha; kă anda lehko vast oseazurallo ankaladea me o Rai andoa Ejipto.”