Exodus 14:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а ту ґа́здэ тыро́ дэсто́ и чхув тыро́ васт пэ мо́рё (дэрья́в), и роскэр лэс, и проджа́на Израилёскирэ чхавэ́ машки́р мо́рё (дэрья́в) пир шуки́ пхув;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a tu ĥázde tyró destó i čhuv tyró vast pe mórjo (derjáv), i rosker les, i prodžána Izrailjoskire čhavé maškír mórjo (derjáv) pir šukí phuv;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tu, hade tiro kasht pre un tiro wast pral o baro pani, te krell lo pes pre un djal ap dui rigja. Jaake te nai djan i Israelitarja mashkral o baro pani ap i drom, hoi gar sapenes hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Tou, hade tiro kasht pre oun tiro vast pral o baro pani, te krell lo pes pre oun djal ap douy rigya. Yaake te nay djan i Israelitarya mashkral o baro pani ap i drom, hoy gar sapenes hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tu hazde tiri paca, nacirde o vast pro moros a rozďelinela pes, hoj o Izraeliti te predžan prekal leste pal e šuki phuv.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A tu, vazde chi rovli ta vazde cho va karing e mora ta fulav la po dopas, te sai nakhen e israelitura po sukipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu vazde ti rowli, tinzosar teo vast karing e marea, thai pîtăr la; thai le šeave le Israelohkă nakhăna andoa maškar la mareako sar po šutios.