Exodus 14:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и уджинэна Египтя́ни, со Мэ сом Рай Дэвэ́л, ке́ли сыкава́ва Миро барипэ́н пэ фараоностэ, пэ лэ́скирэ марибны́тка вурдэна́, и пэ лэ́скирэ манушэ́ндэ, савэ́ уклистэ́ пэ грэ́ндэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i udžinena Jegiptiáni, so Me som Raj Devél, kiéli sykaváva Miro baripén pe faraonoste, pe léskire maribnýtka vurdená, i pe léskire manušénde, savé uklisté pe grénde.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Palle dikenn i Egiptarja, te hom me o baro Dewel, te sikrom me miro barepen un miri soor ap o Farao, ap leskre wurdja un leskre kurepangre.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Palle dikenn i Egiptarya, te hom me o baro Devel, te sikrom me miro barepen oun miri zoor ap o Farao, ap leskre vourdya oun leskre kourepangre.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Egipťana sprindžarena, hoj me som o RAJ, sar zňičinava caľa leskra armada.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana ka sikavav mi zor ando Faraon, ta ande leke bordona ta pe llene kai llan pe gra, e ejipsiura ka llanen kai me sem o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai jeanena le Ejiptenea kă Me sîm o Rai kana o Faraono, le urdona thai le grastarea lehkă kărăna te dičiol pe e slava Mîŕî.”