Exodus 14:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И чхудя́ Мо́йза пэ́скиро васт пэ мо́рё (дэрья́в), и кэ ра́нко (кэ зло́ко) пани́ рисия́ пэ пэ́скиро штэ́то; а Египтя́ни праста́ндынэ гил панескэ. Адя́кэ тасадякирдя Рай Дэвэ́л Египтянэн машки́р мо́рё (дэрья́в).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I čhudiá Mójza péskiro vast pe mórjo (derjáv), i ke ránko (ke zlóko) paní risijá pe péskiro štéto; a Jegiptiáni prastándyne gil panieske. Adiáke tasadiakirdia Raj Devél Jegiptianen maškír mórjo (derjáv).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote hadas o Mose peskro wast pral o baro pani. Un har o kham pre djas, was o pani pale un peras ap kol Egiptarja, kai ap o naashepen his. Jaake tradas len o baro Dewel mashkral an o baro pani.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote hadas o Mose peskro vast pral o baro pani. Oun har o kham pre djas, vas o pani pale oun peras ap kol Egiptarya, kay ap o naashepen his. Yaake tradas len o baro Devel mashkral an o baro pani.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Mojžiš nacirdňa o vast upral o moros a pro tosara pes o paňi pale visarďa pre peskro than. O Egipťana denašenas, ale o RAJ len začhorďa le bare paňeha maškar o moros.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Moises vazdia po va upral pe mora, ta kana pharrona e zore o pai irisailo but zurale. A kana e ejipsiura nasena, maladile e moraia, ta gia o Del zatrisarda len po maskaral katar e mora.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise tinzosardea pehko vast karing e marea. Thai karing o droborimos, e marea lea pale pehko jeamos iekhatar, thai koa pašimos lako le Ejipteanenea linela te našen; ta o Rai mudardea le Ejipteanen ando maškar la mareako.