Exodus 15:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Багава Мэ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ, пал-дова́ со Ёв вучэ́с ґаздыя́пэ; грэс и лэ́скирэ манушэ́с, саво́ сыс бэшто́ уклистэ́, чхурдыя́ дрэ мо́рё (дэрья́в).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Bagava Me Ráske-Devléske, pal-dová so Jov vučés ĥazdyjápe; gres i léskire manušés, savó sys beštó uklisté, čhurdyjá dre mórjo (derjáv).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An kowa tsiro giwas o Mose un i Israelitarja kaja gili, un jon penan: Me kamau te giwap i gili o baro Debleske. Baro un sorelo hi lo! Graja un mursha witsras lo an o baro pani.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An kova tsiro givas o Mose oun i Israelitarya kaya gili, oun yon penan: Me kamau te givap i gili o baro Debleske. Baro oun zorelo hi lo! Graya oun morsha vitsras lo an o baro pani.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Mojžiš the o Izraeliti giľade kadi giľi le RAJESKE: „Giľavava le RAJESKE, bo igen pes oslavinďa; čhiďa le muršes leskre grajeha andro moros.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Moises ta e israelitura llilabie gaia llili ando liubao e Devleke: Ka llilabav ando liubao e Devleke kai gia sukar dobisarda kana chudia ande mora e grasten ta e llenen kai llana pe lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Moise thai le šeave le Israelohkă dilabaine le Raiehkă e ghili kadea. On phendine: „Dilabaua le Raiehkă, kă sîkadea Pesti slava: Mudardea ande marea le grastes thal grastares.