Exodus 16:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гинэ́ Елимостыр, и явдя́ саро́ скэдыибэ́н Израилёскирэ-чхавэ́нгиро пэ чхучи́ (пусто) пхув Сино, со исын машки́р Елимо и машки́р Синаё, пэ дэшупанджто дывэ́с явирэ-чхонэ́скиро пир лэ́нгиро выгиибэн Египто́скирэ пхувья́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I giné Jelimostyr, i javdiá saró skedyibén Izrailjoskire-čhavéngiro pe čhučí (pusto) phuv Sino, so isyn maškír Jelimo i maškír Sinajo, pe dešupandžto dyvés javire-čhonéskiro pir léngiro vygiiben Jegiptóskire phuvjátyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An o duito tchon, ap o deesh-te-pantchto diwes pal ko diwes, kai jon penge dran o them Egiptia djan, mukan le koi platsa Elim un djan dureder. Un i tsele Israelitarja wan an o mulo tato them Sin. Kowa hi mashkral Elim un i berga Sinai.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An o douyto čon, ap o deesh-te-pančto dives pal ko dives, kay yon penge dran o them Egiptia djan, moukan le koy platsa Elim oun djan doureder. Oun i tsele Israelitarya van an o moulo tato them Sin. Kova hi mashkral Elim oun i berga Sinay.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore Izraeliti odgele andral o Elim a dešupandžto (15.) džives andro dujto čhon pal oda, sar gele avri andral o Egipt, doavle pre pušťa Sin, so hiňi maškar o Elim the Sinaj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka sa e israelitura likiste katar o Elim ta katar o Sinai. Gua llive saia o desupanch katar o duito chon, sar kai likistea katar o Ejipto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa o tidimos le šeavengo le Israelohkă telearde andoa Elim; thai arăsle ande pustia Sin, kai sî maškar o Elim thai o Sinai, ando dešupangi des le šonehko duito pala o ankăstimos andoa čem le Ejiptohko.