Exodus 16:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ лэ́нгэ Мо́йза: “Нико́н тэ на ячкирэл дава́ кэ ра́нко.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá lénge Mójza: “Nikón te na jačkirel davá ke ránko.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Mose penas ap lende: “Kek tumendar hadell tchomone pre pral i rat.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Mose penas ap lende: “Kek t'mendar hadell čomone pre pral i rat.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis lenge o Mojžiš phenďa: „Ňiko tumendar peske olestar te na odthovel pre tosaraste.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Mapalal o Moises phenda lenge: Niko nasti mukel niso te jal thiara.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise phendea lengă: „Khonikh te na mekăl anda late ji o duito des dă droboitu.”