Exodus 16:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ скэдэнас лэс тася́рлэс (ра́нэс) пэ кажно ра́нко, кажно ци бут лэ́скэ тэ схал; нэ ке́ли притатькирэла кхам, ёв маро́, биладыя (таиндя).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone skedenas les tasiárles (ránes) pe kažno ránko, kažno ci but léske te shal; ne kiéli pritat'kirela kham, jov maró, biladyja (taindia).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un hako diwes taissarlakro djan le win un lan o maro khetne, jaake bud har jek nai chal. Pal i tsiro, har o kham tateder was, nashas kowa har pani.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun hako dives taysarlakro djan le vin oun lan o maro khetne, yaake boud har yek nay rhal. Pal i tsiro, har o kham tateder vas, nashas kova har pani.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o manuša sako tosara kidenas ajci, keci lenge kampelas. Sar imar labarelas o kham, rozdžalas oda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gia suako lleno chidela thiarinako rano so trubulale te jal, soke o tatipe e khameko bilavela so achela.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea, ande sa le droboimata, orsao tidelas pehkă sode trăbulas les andoa xamos; thai, kana avelas o tatimos le khamehko, bilalas.