Exodus 17:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мо́йза дыя́ го́дла кэ Рай Дэвэ́л и пхэндя́: “Со ма́нгэ адалэ́ манушэ́нца тэ кэра́в? Сарэ́са на́бут, и замарна ман барэ́нца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mójza dyjá gódla ke Raj Devél i phendiá: “So mánge adalé manušénca te keráv? Sarésa nábut, i zamarna man barénca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote das o Mose ap o baro Debleste gole: “Hoi krap me kal menshentsa? An i tikno tsiro witsrenn le man i barrentsa mules.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote das o Mose ap o baro Debleste gole: “Hoy krap me kal menshentsa? An i tikno tsiro vitsrenn le man i barrentsa moules.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mojžiš igen phučelas le RAJESTAR: „So te kerel kale manušenca? Se murdarena man le barenca!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Moises molisailo e Devleke ta phenda: ¿So ka cherav gale llenenchar? ¡Cherricha mai but ta ka mundaren man e barrenchar!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Moise dea mui karing o Rai, thai phendea: „So te kărau le poporosa kadalesa? Mai xançorî, thai sî te mudarăn ma baŕănça.”