Exodus 17:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыя́ долэ́ штэтоскэ лав: Маса́ и Мерива, пирда́л дова́, со Израилёскирэ чхавэ́ пининдлэ и пал-дова́ со ёнэ спробиндлэ Дэвлэ́с: ракири́ “Ци исын Рай Дэвэ́л машки́р амэ́ндэ, ци нанэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dyjá dolé štetoske lav: Masá i Mieriva, pirdál dová, so Izrailjoskire čhavé pinindle i pal-dová so jone sprobindle Devlés: rakirí “Ci isyn Raj Devél maškír aménde, ci nane?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi platsa, kai i menshe tchingran ap leste un kai jon gar patsan, te hi o baro Dewel pash lende un dell len kowa, hoi len hunte well, koi platsa das o Mose i laba ‘Massa’ un ‘Meriba’.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy platsa, kay i menshe čingran ap leste oun kay yon gar patsan, te hi o baro Devel pash lende oun dell len kova, hoy len hounte vell, koy platsa das o Mose i laba Massa oun Meriba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ole thaneske diňa nav Massa the Meriba, bo o Izraeliti pes ode vesekedinenas a pokušinenas le RAJES, sar phenenas: „Hin maškar amende o RAJ abo na?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta thoda o anav katar gua than Masa ta Meriba, pala e burkania kai cherde e israelitura kana zumade e Devle, ta kana phende: ¿Si o inai o Del amenchar?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O dea anau kodole thanes „Masa thai Meriba” (Ispita thai xamos), kă le šeave Le Israelohkă xalesas pe, thai zumadinesas le Ras, phendindoi: „Sî o Rai ande amaro maškar, or manai?”