Exodus 17:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мо́йза пхэндя́ Исусо́скэ (Ёхошуаскэ): “Выкэдэ амэ́нгэ муршэ́н, и джа́ марпэ Амаликитянэнца; атася́ мэ тэрдёвава пэ бэргицакиро вучипэ́н, и Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро дэсто́ явэ́ла дро миро васт.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mójza phendiá Isusóske (Johošuaske): “Vykede aménge muršén, i džá marpe Amalikitianenca; atasiá me terdjovava pe bergicakiro vučipén, i Ráskire-Devléskiro destó javéla dro miro vast.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Mose penas ap o Josua: “Rode menge mursha win un dja lentsa an o kurepen un denn i Amalekarja! Taissar kamau me man ap koi berga tardo te tchiwell, o Debleskro kasht an miro wast.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Mose penas ap o Yosua: “Rode menge morsha vin oun dja lentsa an o kourepen oun denn i Amalekarya! Taysar kamau me man ap koy berga tardo te čivell, o Debleskro kasht an miro vast.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mojžiš prikazinďa le Jozuaske: „Kide avri muršen a dža pro mariben pro Amaleka. Me tajsa džava pro verchos a ačhava ode le Devleskra pacaha andro vast.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Moises phenda e Josueeke: Ezvirisar nesave llenen ta lla ta mar tut e llenenchar katar o Amalek. Ta me ka avav thiara upral po burdo, ta ka istarav ande mo va e rovli e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara o Moise phendea le Iosuahkă: „Alosar varesar murši, thai ankli te marăs tu le Amalekosa. Ta me ašeaua texara po gor le pleaiehko la rowleasa le Devllesti ando vast.”