Exodus 18:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дыкхця́ Мойза́скиро састро саро́, со ёв кэрэ́ла манушэ́нца, и пхэндя́: “Со да дасаво исын, со ту кэрэ́са манушэ́нца? Ваш со ту сан екхджино́ бэшто́, а сарэ́ мануша́ исын тэрдэ́ анги́л ту́тэ ранкостыр кэ бэльвэ́ль?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dykhciá Mojzáskiro sastro saró, so jov keréla manušénca, i phendiá: “So da dasavo isyn, so tu kerésa manušénca? Vaš so tu san jekhdžinó beštó, a saré manušá isyn terdé angíl túte rankostyr ke bel'vél'?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Moseskri romjakro dad kowa dikas, hoi o Mose i tsele menshenge kras, penas job: “Hoi hi kawa, hoi tu kate kreh? Hoske hal tu kokres o tchatchepaskro rai kol bud menshenge? Un i tsele menshe hunte wenn pash tute tardo o tselo diwes!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Moseskri romyakro dad kova dikas, hoy o Mose i tsele menshenge kras, penas yob: “Hoy hi kava, hoy tou kate kreh? Hoske hal tou kokres o čačepaskro ray kol boud menshenge? Oun i tsele menshe hounte venn pash toute tardo o tselo dives!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Jetro dikhľa savoro, so o Mojžiš kerel prekal o manuša, phenďa: „Soske kada keres prekal o manuša? Soske bešes korkoro kade sar sudcas a savore manuša ačhen pašal tute tosarastar dži rači?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dikhla o sastro e Moiseseko o rado kai liaia, phenda leke: ¿Soke lian pe tute sa gava rado? E llene aven tute thiarinako rano lligo ni perel e riat. ¿Soke chere gava rado korkorre?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O sastro le Moisahko dikhlea sa so kărălas o andoa poporo, thai phendea: „So kărăs tu oče le poporosa kodolesa? Sostar bešes korkoŕo, thai sa o poporo bešel angla tute, dă droboitu ji reate?”