Exodus 19:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
рашая́, савэ́ джа́нас пашылэды́р кэ Рай Дэвэ́л, лэ́нгэ трэиндя́ тэ освэнцынэн пэс, соб (кай) тэ на хаськирэл лэн Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
rašaja, savé džánas pašyledýr ke Raj Devél, lénge treindiá te osvencynen pes, sob (kaj) te na xas'kirel len Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna i rashaja, hoi wenn glan mande, hunte krenn pen djudjo mange, te merenn le gar!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna i rashaya, hoy venn glan mande, hounte krenn pen djoudjo mange, te merenn le gar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
The o rašaja, save avena ke ma, mušinen pes ešeb te pošvecinel, hoj len te na zňičinav.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llik e popura kai aven mande morabi te chistonpe, soke te na cherenale i von ka aven zatrime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le raša, kai pašon le Raiestar, te sfinçon pe i on, ka na varesar o Rai te malavele le mullimasa.”