Exodus 19:24 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Рай Дэвэ́л пхэндя́ лэ́скэ: “Джа́ тэлэ́, тэ́ньчи джа́ упрэ́ ту, и ту́са Ааро́но; а рашая́ и мануша́, мэк тэ на скэдэ́нпэ тэ джа́н кэ Рай Дэвэ́л, соб (кай) лэн тэ на хасякирэ́л.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Raj Devél phendiá léske: “Džá telé, tén'či džá upré tu, i túsa Aaróno; a rašaja i manušá, mek te na skedénpe te džán ke Raj Devél, sob (kaj) len te na xasiakirél.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel penas: “Dja tele! Un ab pale kai pre! Un an o Arones tuha! Kek rashai un kek wawar Israelitari hunte well dureder har was lenge penlo, te merenn le gar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel penas: “Dja tele! Oun ab pale kay pre! Oun an o Arones touha! Kek rashay oun kek vavar Israelitari hounte vell doureder har vas lenge penlo, te merenn le gar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ leske odphenďa: „Akana dža tele a an tuha upre pale le Aron. Ale o rašaja the o manuša te na predžan e hraňica, hoj pes te dochuden upre, bo len zňičinava.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenda leke: Lla fulie ta an e Aarone tuia, soke niko ios morabi te likel kate, ni e popura ni o foro, soke te cherde le me ka zatriv len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea lehkă: „Jea, uli, thai ankli pale le Aaronosa; ta le raša thai o poporo te na aven te anklen koa Rai, ka na varesar te malavele o mullimos.”