Exodus 2:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И выгия́ ёв пэ яви́р дывэ́с, и ґа́да, дуй Юды кошэнапэ; и пхэндя́ ёв одолэ́скэ, саво́ марэлас: “Палсо́ ту марэ́са тырэ́ пашатунэс?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I vygijá jov pe javír dyvés, i ĥáda, duj Judy košenape; i phendiá jov odoléske, savó marelas: “Palsó tu marésa tyré pašatunes?”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O wawar diwes djas job pale win. Job dikas har tchingran pen dui Hebretikre mursha. Un job penas ap koleste, hoi gar an o tchatchepen his: “Hoske deh tu i romes, kai hi tire menshendar?”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O vavar dives djas yob pale vin. Yob dikas har čingran pen douy Hebretikre morsha. Oun yob penas ap koleste, hoy gar an o čačepen his: “Hoske deh tou i romes, kay hi tire menshendar?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Pre aver džives o Mojžiš pale geľa paš lende a dikhľa, sar pes duj Hebreja maren maškar peste, a phučľa olestar, savo kerelas namištes: „Soske mares tire phrales?“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako o Moises pale likisto ta dikhla kai dui ebreura marenape. Ondaka phenda e lleneke kai marela ogole: ¿Soke mare iekhe llene kai si katar chi vicha?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ankăsto i ando des o kolaver; thai dikhlea kă dui Evreia xanas pe. Phendea kolehkă kai nas les čeačimos: „Anda soste des ande teo phrall?”