Exodus 2:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
нэ на могины дурэды́р тэ гаравэл лэс, лыя́ тришчынатыр (тросникостыр) кхудо (корзина), и обчхудя́ лэс асфальтоса и смоласа; и, чхуви дрэ лэ́стэ тыкнэмасэс, чхудя́ дрэ тришчына (троснико) пашы́л брэ́го рэкакиро (лэнякиро).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ne na moginy duredýr te garavel les, lyjá triščynatyr (trosnikostyr) khudo (korzina), i občhudiá les asfal'tosa i smolasa; i, čhuvi dre léste tyknemases, čhudiá dre triščyna (trosniko) pašýl brégo rekakiro (leniakiro).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har khatras li les nai buder gar, kras joi i tikni korba, makas i korba mit tchomone dren, kai djal kek pani dren, un tchiwas lakro ternepen koi dren, las koi korba, tchiwas les mank ko baro panjeskro khass pash o pani Nil.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har khatras li les nay bouder gar, kras yoy i tikni korba, makas i korba mit čomone dren, kay djal kek pani dren, oun čivas lakro ternepen koy dren, las koy korba, čivas les mank ko baro panyeskro khass pash o pani Nil.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar les buter našťi garuvelas, iľa o trsťinakro košaris, makhľa les avri la smolaha, hoj te na džal andre o paňi. Thoďa le muršores andre a paľis thoďa o košaris andre trsťina paš o paňi Nil.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sar nasti guruvela le ios, lia iek kotaricha ta thoda turkali ta glibo te ucharel e jivia te na del o pai andre, ta thoda e minone ande kotaricha ta mukla le maskar e kastorra kai barion pasa o pai.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nemaidaštind te garaveles, lea khă tronuço anda e papura, kai makhlea les phuweasa thai pekosa; thodea le šeaorăs ande leste, thai garadea les andel papurea, pe rig le nanilašosti.