Exodus 2:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фараоноскири чхай пхэндя́ ла́кэ: “Лэ адалэ́ тыкнэмасэс и чалякир ма́нгэ лэс: мэ да́ва ту́кэ ловэ́.” Джувлы́ лыя́ тыкнэмасэс и чалякиря лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Faraonoskiri čhaj phendiá láke: “Le adalé tyknemases i čaliakir mánge les: me dáva túke lové.” Džuvlý lyjá tyknemases i čaliakiria les.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o rajeskri tchai penas ap late: “Le ko ternepen un de leste te pijell! Me plaissrau tut mishto.” Jaake las i dai peskro ternepen pale un das les te pijell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o rayeskri čay penas ap late: “Le ko ternepen oun de leste te piyell! Me playsrau tout mishto.” Yaake las i day peskro ternepen pale oun das les te piyell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avľa, le Faraonoskri čhaj lake phenďa: „Le kale čhavores a de les te pijel, me tuke vaš oda počinava.“ Oj les iľa a delas les te pijel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta e chorri e Faraonoki phenda lake: Inllar gale minone ta bariar le mange, ta me ka pochinav chuke. Ta e dei e minoneki inllarda, le ta bariarda le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E šei le Faraonosti phendea lakă: „Le kakale šeaoŕăs, deles čiuči, potinaua tu.” E juwli lea le šaorăs, thai dea les čiuči.