Exodus 20:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс тэрдэ́ мануша́ дура́л, а Мо́йза загия́ дро калыпэ́н (цямлыпэ́н), кай сыс Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys terdé manušá durál, a Mójza zagijá dro kalypén (ciamlypén), kaj sys Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i menshe atchan i kotar dureder tardo. Un o Mose djas pash koi kali wolka, an koja o Dewel his.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i menshe ačan i kotar doureder tardo. Oun o Mose djas pash koy kali folka, an koya o Devel his.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o manuša ačhenas dur a ča o Mojžiš džalas paš e kaľi chmara, andre savi sas o Del.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e israelitura achena dur, a o Moises avilo pasa o oblako kai saia truniariko, kote kai saia o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O poporo bešelas dureardo; ta o Moise paši'o paša o noro ande sao sas o Dell.