Exodus 20:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и на заджа́ пир ґэруня (ступеньки) кэ Миро алта́рё, соб (кай) тэ на отчхакирэлпэ анги́л лэ́стэ тыро́ нангипэ́н.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i na zadžá pir ĥerunia (stupien'ki) ke Miro altárjo, sob (kaj) te na otčhakirelpe angíl léste tyró nangipén.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchiwenn i barra gar jaake pre, te nai dikell jek tel i ripja kolestar, kai djal i barra pre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čivenn i barra gar yaake pre, te nay dikell yek tel i ripya kolestar, kay djal i barra pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paš miro oltaris na džaha upre le garadičenca, hoj tuke te na dičhol tel o gada.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta na thoven eskalere, gia kana ka liken te na dikhol tumari esnaga puchardi.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te na ankles pe le skări ka Muŕo altari, kaste na dičiol pe teo nandimos angla leste.”